点点滴滴,为了您的健康打开
关注数内容数
5716

微医华佗云

中医中药,全球共享!

全部动态
文章
视频
回答
全部
感染
肺炎
冠状病毒感染
乏力
AS
发热

发布了文章

新型冠状病毒肺炎诊疗方案,中医药参与治疗方案效果明显

2019年12月以来,湖北省武汉市出现了新型冠状病毒肺炎疫情,随着疫情的蔓延,我国其他地区及境外多个国家也相继发现了此类病例。该病作为急性呼吸道传染病已纳入《中华人民共和国传染病防治法》规定的乙类传染病,按甲类传染病管理。通过釆取一系列预防控制和医疗救治措施,我国境内疫情上升的势头得到一定程度的遏制,大多数省份疫情缓解,但境外的发病人数呈上升态势。随着对疾病临床表现、病理认识的深入和诊疗经验的积累,为进一步加强对该病的早诊早治,提高治愈率,降低病亡率,最大可能避免医院感染,同时提醒注意境外输入性病例导致的传播和扩散,我们对《新型冠状病毒肺炎诊疗方案(试行第六版)》进行修订,形成了《新型冠状病毒肺炎诊疗方案(试行第七版)》。本病属于中医“疫"病范畴,病因为感受“疫戾”之气, 各地可根据病情、当地气候特点以及不同体质等情况,参照下列方案进行辨证论治。涉及到超药典剂量,应当在医师指导下使用。1 .医学观察期临床表现1:乏力伴胃肠不适推荐中成药:藿香正气胶囊(丸、水、口服液)临床表现2:乏力伴发热推荐中成药:金花清感颗粒、连花清瘟胶囊(颗粒)、疏风解毒胶囊(颗粒)2.临床治疗期(确诊病例)2. 1清肺排毒汤适用范围:结合多地医生临床观察,适用于轻型、普通型、重型患者,在危重型患者救治中可结合患者实际情况合理使用。基础方剂:麻黄9g、炙甘草6g、杏仁9g、生石膏15〜30g (先煎)、桂枝9g、泽泻9g、猪苓9g、白术9g、茯苓15g、柴胡16g、黄芩6g、姜半夏9g、生姜9g、紫菀9g、冬花9g、射干9g、细辛6g、山药12g、枳实6g、陈皮6g、藿香9g。服法:传统中药饮片,水煎服。每天一付,早晩各一次(饭后四十分钟),温服,三付一个疗程。如有条件,每次服完药可加服大米汤半碗,舌干津液亏虚者可多服至一碗。(注:如患者不发热则生石膏的用量要小,发热或壮热可加大生石膏用量)。若症状好转而未痊愈则服用第二个疗程,若患者有特殊情况或其他基础病,第二疗程可以根据 际情况修改处方,症状消失则停药。处方来源:国家卫生健康委办公厅国家中医药管理局办公室《关于推荐在中西医结合救治新型冠状病毒感染的肺炎中使用“清肺排毒汤"的通知》(国中医药办医政函(2020) 22号)。2.2轻型(1)  寒湿郁肺证临床表现:发热,乏力,周身酸痛,咳嗽,咯痰,胸紧憋气,纳呆,恶心,呕吐,大便粘腻不爽。舌质淡胖齿痕或淡红, 苔白厚腐腻或白腻,脉濡或滑。推荐处方:生麻黄6g、生石膏15g、杏仁9g、羌活15g、葶苈子15g、贯众9g、地龙15g、徐长卿15g、藿香15g、佩兰9g、苍术15g、云苓45g、生白术30g、焦三仙各9g、厚朴15g、 焦槟榔9g、煨草果9g、生姜15g。服法:每日1剂,水煎600ml,分3次服用,早中晩各1次,饭前服用。(2)  湿热蕴肺证临床表现:低热或不发热,微恶寒,乏力,头身困重,肌肉酸痛,干咳痰少,咽痛,口干不欲多饮,或伴有胸闷脱痞, 无汗或汗出不畅,或见呕恶纳呆,便溏或大便粘滞不爽。舌淡红,苔白厚腻或薄黄,脉滑数或濡。推荐处方:槟榔10g、草果10g、厚朴10g、知母10g、黄芩10g、柴胡10g、赤芍10g、连翘15g、青蒿10g (后下)、苍术10g、大青叶10g、生甘草5g。服法:每日1剂,水煎400ml,分2次服用,早晩各1次。2.3普通型(1)  湿毒郁肺证临床表现:发热,咳嗽痰少,或有黄痰,憋闷气促,腹胀, 便秘不畅。舌质暗红,舌体胖,苔黄腻或黄燥,脉滑数或弦滑。推荐处方:生麻黄6g、苦杏仁15g、生石膏30g、生薏苡仁30g、茅苍术10g、广藿香15g、青蒿草12g、虎杖20g、马鞭草30g、干芦根30g、葶苈子15g、化橘红15g、生甘草10g。服法:每日1剂,水煎400ml,分2次服用,早晩各1次。(2)  寒湿阻肺证临床表现:低热,身热不扬,或未热,干咳,少痰,倦怠乏力,胸闷,脘痞,或呕恶,便溏。舌质淡或淡红,苔白或白腻,脉濡。推荐处方:苍术15g、陈皮10g、厚朴10g、藿香10g、草果6g、生麻黄6g、羌活10g、生姜10g、槟榔10g。服法:每日1剂,水煎400ml,分2次服用,早晩各1次。2.4重型(1)疫毒闭肺证临床表现:发热面红,咳嗽,痰黄粘少,或痰中带血,喘憋气促,疲乏倦怠,口干苦粘,恶心不食,大便不畅,小便短赤。舌红,苔黄腻,脉滑数。推荐处方:化湿败毒方基础方剂:生麻黄6g、杏仁9g、生石膏15g、甘草3g、藿香10g (后下)、厚朴10g、苍术15g、草果10g、法半夏9g、茯 苓15g、生大黄5g (后下)、生黄芪10g、葶苈子10g、赤芍10g。服法:每日1〜2剂,水煎服,每次100ml-200ml, 一日2〜 4次,口服或鼻饲。(2)气营两燔证临床表现:大热烦渴,喘憋气促,造语神昏,视物错督, 或发斑疹,或吐血、衄血,或四肢抽搐。舌绛少苔或无苔,脉沉细数,或浮大而数。推荐处方:生石膏30〜60g (先煎)、知母30g、生地30〜 60g、水牛角30g (先煎)、赤芍30g、玄参30g、连翘15g、丹皮15g、黄连6g、竹叶12g、葶苈子15g、生甘草6g。服法:每日1剂,水煎服,先煎石膏、水牛角后下诸药, 每次100ml〜200ml,每日2〜4次,口服或鼻饲。推荐中成药:喜炎平注射液、血必净注射液、热毒宁注射液、痰热清注射液、醒脑静注射液。功效相近的药物根据个体情况可选择一种,也可根据临床症状联合使用两种。中药注射剂可与中药汤剂联合使用。2.5危重型内闭外脱证临床表现:呼吸困难、动辄气喘或需要机械通气,伴神昏, 烦躁,汗出肢冷,舌质紫暗,苔厚腻或燥,脉浮大无根。推荐处方:人参15g、黑顺片10g (先煎)、山茱萸15g,送服苏合香丸或安宫牛黄丸。出现机械通气伴腹胀便秘或大便不畅者,可用生大黄5〜 10g。出现人机不同步情况,在镇静和肌松剂使用的情况下,可用生大黄5〜10g和芒硝5〜10g。推荐中成药:血必净注射液、热毒宁注射液、痰热清注射液、醒脑静注射液、参附注射液、生脉注射液、参麦注射液。 功效相近的药物根据个体情况可选择一种,也可根据临床症状联合使用两种。中药注射剂可与中药汤剂联合使用。注:重型和危重型中药注射剂推荐用法中药注射剂的使用遵照药品说明书从小剂量开始、逐步辨证调整的原则,推荐用法如下:病毒感染或合并轻度细菌感染:0.9%氯化钠注射液250ml 加喜炎平注射液100mg bid,或0. 9%氯化钠注射液250ml加热毒宁注射液20ml,或0.9%氯化钠注射液250ml加痰热清注射液 40ml bid。高热伴意识障碍:0.9%氯化钠注射液250ml加醒脑静注射液 20ml bid。全身炎症反应综合征或/和多脏器功能衰竭:0.9%氯化钠注 射液250ml加血必净注射液100ml bid。免疫抑制:葡萄糖注射液250ml加参麦注射液100ml或生脉注射液20〜60ml bid。2.6恢复期(1)  肺脾气虚证临床表现:气短,倦怠乏力,纳差呕恶,痞满,大便无力, 便溏不爽。舌淡胖,苔白腻。推荐处方:法半夏9g、陈皮10g、党参15g、炙黄芪30g、 炒白术10g、茯苓15g、藿香10g、砂仁6g (后下)、甘草6g。服法:每日1剂,水煎400ml,分2次服用,早晩各1次。(2)  气阴两虚证临床表现:乏力,气短,口干,口渴,心悸,汗多,纳差, 低热或不热,干咳少痰。舌干少津,脉细或虚无力。推荐处方:南北沙参各10g、麦冬15g、西洋参6g,五味子 6g、生石膏15g、淡竹叶10g、桑叶10g、芦根15g、丹参15g、 生甘草6g。服法:每日1剂,水煎400ml,分2次服用,早晩各1次。转载自国政医管局

发布了文章

DiagnosisandTreatmentProtocolforCOVID-19

Since December 2019, multiple cases of novel coronavirus pneumonia (NCP) have been identified in Wuhan, Hubei. With the spread of the epidemic, such cases have also been found in other parts of China and other countries. As an acute respiratory infectious disease, NCP has been included in Class B infectious diseases prescribed in the Law of the People's Republic of China on Prevention and Treatment of Infectious Diseases, and managed as an infectious disease of Class A. By taking a series of preventive control and medical treatment measures, the rise of the epidemic situation in China has been contained to a certain extent, and the epidemic situation has eased in most provinces, but the incidence abroad is on the rise. With increased understanding of the clinical manifestations and pathology of the disease, and the accumulation of experience in diagnosis and treatment, in order to further strengthen the early diagnosis and early treatment of the disease, improve the cure rate, reduce the mortality rate, avoid nosocomial infection as much as possible and pay attention to the spread caused by the imported cases from overseas, we excerpted the Traditional Chinese medicine (TCM) treatment in the Diagnosis and Treatment Protocol for Novel Coronavirus Pneumonia (Trial Version 7). Traditional Chinese medicine (TCM) treatment The COVID-19 belongs to plague in TCM with the etiology of epidemic factor exposure. Different regions can refer to the following plans for syndrome differentiation and treatment, according to the disease, local climate characteristics and different constitutions. Prescriptions which exceed maximum dose according to pharmacopoeia should be used under the guidance of a physician. (1) Medical observation period 1.1 Clinical manifestation: fatigue with gastrointestinal discomfort Recommended Chinese patent medicine: Huoxiang Zhengqi Capsule (Pill, Liquid, Oral liquid) 1.2 Clinical manifestation: fatigue with fever Recommended Chinese patent medicines: Jinhua Qinggan Granule, Lianhua Qingwen Capsule (Granule), Shufeng Jiedu Capsule (Granule) (2) Clinical treatment period (confirmed cases) 1) Qingfei Paidu Decoction Scope of application: in accordance with the clinical observations of doctors in various locations, it is suitable for mild, moderate and severe cases, and can be used reasonably with the consideration of the actual conditions of critically ill patients. The basic formula: Ma Huang (Ephedrae Herba) 9g, Zhi Gan Cao (GlycyrrhizaeRadix) 6g, Xing Ren (Armeniacae Semen) 9g,Sheng Shi Gao (Gypsum fibrosum) (decocted first) 15-30g, Gui Zhi (Cinnamomi Ramulus) 9g, Ze Xie (Alismatis Rhizoma) 9g, Zhu Ling (Polyporus) 9g, Bai Zhu (Atractylodis macrocephalae Rhizoma) 9g, Fu Ling (Poria) 15g, Chai Hu (Bupleuri Radix) 16g, Huang Qin (ScutellariaeRadix) 6g, Jiang Ban Xia (Pinellinae Rhizoma Praeparatum) 9g, Sheng Jiang (Zingiberis Rhizoma recens) 9g, Zi Wan (AsterisRadix) 9g, Kuan Dong Hua (Farfarae Flos) 9g, She Gan (Belamcandae Rhizoma) 9g, Xi Xin (Asari Radix et Rhizoma) 6g, Shan Yao (DioscoreaeRhizoma) 12g, Zhi Shi (Aurantii Fructus immaturus) 6g, Chen Pi (Citri reticulatae Pericarpium) 6g, Huo Xiang (Pogostemonis Herba) 9g. Administration: traditional Chinese herbal pieces in decoction. One packageper day. Take warm twice (40 minutes after meal in the morning and evening). One course of treatment is for three packages. If possible, half bowl of rice soup after taking the decoction is advised. For the patients with dry tongue due to fluid depletion, one bowl of rice soup is suggested. (Note: If no fever, the dosage of gypsum should be reduced. In case with fever or high fever, the amount of gypsum can be increased. If the symptoms improve but not toally recovered, continue the second course of treatment. If the patient has a special condition or other underlying diseases, the formula can be modified according to the actual situation in the second course. If the symptoms disappear, the drug should be discontinued. Reference: The General Office of the National Health Commission of the people’s Republic of China The Office of the National Administration of Traditional Chinese Medicine “Notice on Recommending the Use of Qingfei Paidu Decoction in Pneumonia Treated with Integrated Chinese and Western Medicine for the COVID-19 Infection”(National Administration of Traditional Chinese Medicine Office Medical Letter [2020] No.22) 2) Mild case ① Cold-damp constraint in the lung pattern Clinical manifestation: fever, fatigue, generalized body aches, cough, expectoration, chest tightness and labored breathing, poor appetite, nausea, vomiting and sticky stool, pale enlarged tongue with tooth marks or light red tongue and coating which is white, thick, curd-like, and greasy or white and greasy, and soggy of slippery pulse. Recommended formula: Sheng Ma Huang (Ephedrae Herba) 6g, Sheng Shi Gao (Gypsum fibrosum) 15g, Xing Ren (Armeniacae Semen) 9g, Qiang Huo (NotopterygiiRhizoma seu Radix) 15g, Ting Li Zi (Lepidii/Descurainiae Semen) 15g, Guan Zhong (Cyrtomii Rhizoma) 9g, Di Long (Pheretima) 15g, Xu Chang Qing (Cynanchi paniculati Radix) 15g, Huo Xiang (Pogostemonis Herba) 15g, Pei Lan (Eupatorii Herba) 9g, Cang Zhu (Atractylodis Rhizoma) 15g, Yun Ling (Poria) 45g, Sheng Bai Zhu (Atractylodis macrocephalae Rhizoma) 30g, Jiao San Xian (Jiao Shan Zha (Crataegi Fructus), Jiao Shen Qu (Massa medicate fermentata), and Jiao Mai Ya (Hordei Fructus germinatus)) 9g each, Hou Po (Magnoliae officinalis Cortex) 15g, Jiao Bing Lang (Arecae Semen) 9g, Wei Cao Guo (Tsaoko Fructus) 9g, Sheng Jiang (Zingiberis Rhizoma recens) 15g. Administration: one package daily, 600ml after decocting, divide into three times, equally in the morning, afternoon and evening, take before meal. ② Damp-heat accumulation in the lung pattern Clinical manifestation: low-grade fever or absence of fever, slight aversion to cold, fatigue, heavy sensation in the head and body, muscle soreness, dry cough with little sputum, sore throat, thirst without desire to drink, or accompanied with chest tightness and epigastric fullness, absence of sweating or disturbed hidrosis, or vomiting with anorexia,loose stool or sticky stool. The tongue islight red and coating is white, thick and greasy or thin and yellow. The pulse is slippery and rapid or soggy. Recommended formula: Bing Lang (Arecae Semen) 10g, Cao Guo (Tsaoko Fructus) 10g, Hou Po (Magnoliae officinalis Cortex) 10g, Zhi Mu (Anemarrhenae Rhizoma) 10g, Huang Qin (Scutellariae Radix) 10g, Chai Hu (Bupleuri Radix) 10g, Chi Shao (Paeoniae Radix rubra) 10g, Lian Qiao (ForsythiaeFructus) 15g, Qing Hao (Artemisiae annuae Herba) (added later) 10g, Cang Zhu (Atractylodis Rhizoma) 10g, Da Qjng Ye (Isatidis Folium) 10g, Sheng Gan Cao (Glycyrrhizae Radix) 5g. Administration: one pack daily, 400ml after decocting, divide into twice, and half in the morning and half in the evening. 3) Moderate case ① Damp-toxin constraint in the lung pattern Clinical manifestation: fever, cough with little sputum or yellow sputum, chest tightness and shortness of breath, abdominal distension, and constipation with difficult defecation. The tongue body is dark-red, and tongue shape is enlarged. The cotaing is yellow greasy or yellow dry. The pulse is slippery and rapid or wiry and slippery. Recommended formula: Sheng Ma Huang (Ephedrae Herba) 6g, Ku Xing Ren (Armeniacae Semen) 15g, Sheng Shi Gao (Gypsum fibrosum) 30g, Sheng Yi Yi Ren (Coicis Semen) 30g, Mao Cang Zhu (Atractylodis Rhizoma) 10g, Guang Huo Xiang (Pogostemonis Herba) 15g, Qing Hao Cao (Artemisiae annuae Herba) 12g, Hu Zhang (Polygoni cuspidati Rhizoma) 20g, Ma Bian Cao (Verbenae Herba) 30g, Gan Lu Gen (Phragmitis Rhizoma) 30g, Ting Li Zi (Lepidii/Descurainiae Semen) 15g, Hua Ju Hong (Citri grandis Exocarpium rubrum) 15g, Sheng Gan Cao (Glycyrrhizae Radix) 10g. Administration: one package daily, 400ml after decocting, and equally divide into twice, in the morning and evening. ② Cold-damp obstructing the lung pattern Clinical manifestation: low-grade fever, unsurfaced fever or no fever, dry cough with little sputum, lassitude and fatigue, chest tightness, stomach discomfort, or nausea, and loose stool. The tongue is pale or light red and coating is white or whitegreasy. The pulse is soggy. Recommended formula: Cang Zhu (Atractylodis Rhizoma) 15g, Chen Pi (Citri reticulatae Pericarpium) 10g, Hou Po (Magnoliae officinalis Cortex) 10g, Huo Xiang (Pogostemonis Herba) 10g, Cao Guo (Tsaoko Fructus) 6g, ShengMa Huang (Ephedrae Herba) 6g, Qiang Huo (NotopterygiiRhizoma seu Radix) 10g, Sheng Jiang (Zingiberis Rhizoma recens) 10g, Bing Lang (Arecae Semen) 10g. Administration: one package daily, 400ml after decocting, and equally divide into twice, in the morning and evening. 4) Severe case ① Epidemic toxin blocking the lung pattern Clinical manifestation: fever with red face, cough with little yellow and sticky sputum, or blood-stained sputum, chest tightness and short of breath, lassitude, dryness, bitterness and stickiness in the mouth, nausea and loss of appetite, difficult defecation, and scanty dark urine. The tongue is red with yellow greasy coating. The pulse is slippery and rapid. Recommended formula: Huashi Baidu Formula The basic formula: Sheng Ma Huang (Ephedrae Herba) 6g, Xing Ren (Armeniacae Semen) 9g, Sheng Shi Gao (Gypsum fibrosum) 15g, Gan Cao (GlycyrrhizaeRadix) 3g, Huo Xiang (Pogostemonis Herba)(added later) 10g, Hou Po (Magnoliae officinalis Cortex) 10g, Cang Zhu (Atractylodis Rhizoma) 15g, Cao Guo (Tsaoko Fructus) 10g, Fa Ban Xia (Pinellinae Rhizoma Praeparatum) 9g, Fu Ling (Poria) 15g, Sheng Da Huang (RheiRadix et Rhizoma) (added later) 5g, Sheng Huang Qi (Astragali Radix) 10g, Ting Li Zi (Lepidii/Descurainiae Semen) 10g, Chi Shao (Paeoniae Radix rubra) 10g. Administration: 1-2 packages daily, decoction, 100-200ml each time, 2-4 times per day, oral administration or nasal feeding. ② Blazing of both qi and ying pattern Clinical manifestation: high fever with polydipsia, tachypnoea and shortness of breath, delirium and unconsciousness, blurred vision or accompanied with macules and papules, or hematemesis, epistaxis or convulsion of the four limbs. The tongue is crimson with little or no coating. The pulse is deep, thready and rapid, or floating, large and rapid pulse. Recommended formula: Sheng Shi Gao (Gypsum fibrosum) (decocted first) 30-60g, Zhi Mu (Anemarrhenae Rhizoma) 30g, Sheng Di (Rehmanniae Radix) 30-60g, Shui Niu Jiao (Bubali Cornu)(decocted first) 30g, Chi Shao (Paeoniae Radix rubra) 30g, Xuan Shen (Scrophulariae Radix) 30g, Lian Qiao (ForsythiaeFructus) 15g, Dan Pi (Moutan Cortex) 15g, Huang Lian (Coptidis Rhizoma) 6g, Zhu Ye (Phyllostachys nigrae Folium) 12g, Ting Li Zi (Lepidii/Descurainiae Semen) 15g, Sheng Gan Cao (Glycyrrhizae Radix) 6g. Administration: one pack daily, decoction, Shi Gao and Shui Niu Jiao should be decocted first, 100-200 ml each time, 2-4 times per day, oral administration or nasal feeding. Recommended Chinese patent medicines: Xiyanping injection, Xuebijing injection, Reduning injection, Tanreqing injection, and Xingnaojing injection. Drugs with similar effects can be selected according to individual conditions, or can be used in combination according to clinical symptoms. Traditional Chinese medicine injection can be used together with TCM decoction. 5) Critical case ① Internal blockage and external desertion pattern Clinical manifestation: Dyspnea, panting on exertion or mechanical ventilation required, accompanied with unconsciousness and dysphoria, sweating, cold extremities. The tongue is dark and purple with thick greasy or dry coating. The pulse is floating and large without root. Recommended formula: Take Su He Xiang Wan or Angong Niuhuang Wan with the following decoction composed of Ren Shen (Ginseng Radix) 15g, Hei Shun Pian (Aconiti Radix lateralis praeparata)(decocted first) 10g, Shan Zhu Yu (Corni Fructus) 15g. If there is mechanical ventilation with abdominal distension, constipation or difficult defecation, 5-10g of Sheng Da Huang (RheiRadix et Rhizoma) can be considered. If patient-ventilator asynchrony occurs, 5-10g of Sheng Da Huang and 5-10g of Mang Xiao (Natrii Sulfas) can be used together with sedation and muscle relaxant. Recommended Chinese patent medicines: Xuebijing injection, Reduning injection, Tanreqing injection, Xingnaojing injection, Shenfu injection, Shengmai injection, and Shenmai injection. Drugs with similar effects can be selected according to individual conditions, or can be used in combination according to clinical symptoms. Traditional Chinese medicine injection can be used together with TCM decoction. Note: Recommended usage of TCM injections for severe and critical cases The use of TCM injections follows the principle of starting from a small dosage and modifying based on pattern identification in the instructions. The recommended usage is as follows: Viral infection or combined with mild bacterial infection: 0.9% sodium chloride injection 250ml with Xiyanping injection 100mg (bid), or 0.9% sodium chloride injection 250ml with Reduning injection 20ml, or 0.9% sodium chloride injection 250ml with Tanreqing injection 40ml (bid). High fever with disturbance of consciousness: 0.9% sodium chloride injection 250ml with Xingnaojing injection 20ml (bid). Systemic inflammatory response syndrome (SIRS) or / and multiple organ failure (MOF): 0.9% sodium chloride injection 250ml with Xuebijing injection 100ml (bid). Immunosuppression: glucose injection 250ml with Shenmai injection 100ml or Shengmai injection 20-60ml (bid). 6) Convalescence ① Lung-spleen qi deficiency pattern Clinical manifestation: shortness of breath, lassitude and fatigue, poor appetite with nausea and vomiting, abdominal fullness, a sense of incomplete evacuation, and sticky loose stool. The tongue is pale and enlarged with white greasy coating. Recommended formula: Fa Ban Xia (Pinellinae Rhizoma Praeparatum) 9g, Chen Pi (Citri reticulatae Pericarpium) 10g, Dang Shen (Codonopsis Radix) 15g, Zhi Huang Qi (Astragali Radix) 30g, Chao Bai Zhu (Atractylodis macrocephalae Rhizoma) 10g, Fu Ling (Poria) 15g, Huo Xiang (Pogostemonis Herba) 10g, Sha Ren (AmomiFructus) (added later) 6g, Gan Cao (Glycyrrhizae Radix) 6g. Administration: one package daily, 400ml after decocting, and equally divide into twicein the morning and evening. ② Deficiency of both qi and yin pattern Clinical manifestation: fatigue, shortness of breath, dry mouth, thirst, heart palpitation, profuse sweating, poor appetite, low-grade fever or no fever, dry cough with little sputum. The tongue is dry tongue with scanty fluid. The pulse is thready or weak and forceless. Recommended formula: Nan Sha Shen (Adenophorae Radix) 10g, Bei Sha Shen (Glehniae Radix) 10g, Mai Dong (Ophiopogonis Radix) 15g, Xi Yang Shen (Panacis quinquefolii Radix) 6g, Wu Wei Zi (Schisandrae Fructus) 6g, Sheng Shi Gao (Gypsum fibrosum) 15g, Dan Zhu Ye (Lophatheri Herba) 10g, Sang Ye (Mori Folium) 10g, Lu Gen (Phragmitis Rhizoma) 15g, Dan Shen (Salviae miltiorrhizae Radix) 15g, Sheng Gan Cao (Glycyrrhizae Radix) 6g. Administration: one package daily, 400ml after decocting, and equally divide into twice in the morning and evening. Translated by Beijing University of Chinese Medicine Reprinted from China International Exchange Center of Traditional Chiness Medicine State Administration of Traditional Chinese Medicine of the People's Republic of China

发布了文章

InternationalAnti-epidemicProposalofTCM

 Global TCM colleagues:At the end of last year, the pneumonia which was infected by a new type of coronavirus (SARS-CoV-2), has broken out in Wuhan. Our whole country devoted to treatment and prevention. On February 10th, the World Health Organization (WHO) again warned that the outbreak of new coronavirus pneumonia (COVID-19) had spread to more than 20 countries overseas. People who have not been to China have also been found to be a source of infection and the spread is likely to accelerate. The destiny of mankind is shared, and no one is immune from the threat of infectious diseases.Today, compared with the dominant western medicine, overseas TCM is still in a weak position of complementary and alternative medicine, in world medical and health system. However, we can see that the medical colleagues and all walks of life in the world are always concerned about the history and current situation of TCM treatment of infectious diseases. In the fight against the SARS in 2003, the international community paid much attention to the clinical experience of TCM in improving the cure rate and reducing the death rate. In 2020, TCM’s timely intervention in the fight against the COVID-19, provided significant effect in reducing fever, controlling disease progression, reducing the dosage of hormone and reducing complications. TCM is playing a positive role in all aspects, and will make greater contributions in the disease rehabilitation. These will have a great impact on the internationalization of TCM in the future. According to the report of China International Migration in 2015, there are more than 60 million overseas Chinese living in 198 countries and regions. At present, the COVID-19 has spread to overseas countries, where there is a relative shortage of TCM. In this time of crisis, we propose that TCM colleagues from all over the world join hands to apply a variety of TCM therapies, to provide anti-epidemic public services. We should give full play to the advantages of Internet technology to help overseas compatriots prevent and overcome the epidemic. Wedoctor is one of the world's leading digital health platforms. The "COVID-19 real-time rescue platform" of Wedoctor Internet hospital has been launched on January 24th. This platform provided free, convenient and efficient medical consultation, TCM, psychological consultation and other Internet diagnosis and treatment consulting services. As of today, the free clinic platform has been launched by more than 30,000 doctors of western medicine, TCM, psychology and public health. It provided more than 1.2 million free medical consultation services, and received more than 100 million online views. Health Commission of China issued a national promotion of this platform. WHO also paid attention to it. "HuaTuoYun" (the TCM unit of Wedoctor), will provide free technical support and system opreation, in accordance with our initiative. “HuaTuoYun” will purpose-built "Overseas TCM Prevention and Control of the COVID-19 Internet Service Platform" to provide all overseas compatriots free CTM knowledge and services, such as: Chinese medicine, cupuncture, massage, qigong, by giving full play to the advantages of TCM. Welcome all overseas TCM experts to join our team and make their own contributions in the fight against the COVID-19! Although hills and rills set us apart,The moon and wind share our kind heart.Unite as one to overcome difficulties. Feb. 12th , 2012 Translate by Sun Yuanqin

发布了文章

RecommandationspourletraitementduCOVID-19

Recommandations pour le traitement du COVID-19 National Health Committee of the People's Republic of China State Administration of Traditional Chinese Medicine of the People's Republic of China Version 7 du 3 mars 2020 Traitement de médecine chinoise Cette maladie appartient à la catégorie des maladies "épidémiques" en médecine traditionnelle chinoise. La cause de cette maladie est «Yi li zhi qi»:«l’énergie perverse et contagieuse». Différentes modifications peuvent être apportées aux traitements suivants selon les manifestations des symptômes, les caractéristiques climatiques locales et le terrain de la personne. Les doses dépassant les doses recommandées de la pharmacopée doivent être utilisées sous la direction d'un médecin. 1. Période d'observation médicale Manifestation clinique 1 : fatigue avec inconfort gastro-intestinalFormule standard conseillée : capsules deHuò xiāng zhèng qì, extrait d’agastaches rectifiant le Qi, (pilule, décoction, solution buvable) Manifestation clinique 2 : fatigue avec fièvreFormule standard conseillée : granules de Jin hua Qing gan, capsules de Lian hua Qing wen(granules), capsules de Shu feng jie du(granules) 2. Période de traitement clinique (cas confirmés) 2. 1 décoction Qing feipai dude désintoxication du Poumon Suivant les observations cliniques de médecins en plusieurs endroits, convient aux patients légers, ordinaires ou lourds. Selon la situation des patients, peut être utilisé dans le traitement des patients gravement malades. Prescription de base: Posologie : dose pour une journée. Prendre matin et soir (quarante minutes après le repas), chaud, cure de trois jours. Si les conditions le permettent, prendre un demi-bol de soupe de riz à chaque prise du médicament, ou un bol pour ceux qui ont une langue sèche et une carence en liquide. (Remarque : si le patient n'a pas de fièvre, la quantité de gypse doit être faible. La quantité de gypse peut être augmentée en cas de fièvre ou de forte chaleur.) Si les symptômes s'améliorent mais ne guérissent pas, prendre une deuxième cure. Si le patient présente une affection particulière ou une autre maladie sous-jacente, la prescription peut être modifiée en fonction de la situation. Si les symptômes disparaissent, arrêter le traitement. Source : Bureau général de la Commission nationale de la santé. Bureau de l'administration d'État de la médecine traditionnelle chinoise N ° 22. 2. 2 cas légers 2.2.1 Syndrome Froid-Humidité bloquant le Poumon Manifestations cliniques : fièvre, fatigue, douleurs et courbatures dans le corps entier, toux, expectoration, oppression thoracique, suffocation, perte d’appétit, nausées, vomissements, selles collantes. La langue est grosse, pâle, avec des empreintes de dents ou des rougeurs. L’enduit est blanc épais, sale ou blanc gras. Le pouls mou ou glissant. Prescription recommandée: Posologie: dose pour un jour, 600 ml de décoction, divisée en 3 fois, matin, midi et soir, avant les repas. 2.2.2 Syndrome de Humidité-Chaleur bloquant le Poumon Manifestations cliniques : faible fièvre ou absence de fièvre, légers frissons, fatigue, lourdeur de la tête et du corps, douleurs musculaires, toux sèche, peu de glaires, mal de gorge, bouche sèche, le patient ne veut plus boire, ou accompagnés d'oppression thoracique, gonflement de l’estomac, pas de sueur, ou vomissements et perte d’appétit, diarrhée ou selles collantes. La langue est rougeâtre. L’enduit blanc est épais et gras ou jaune mince. Le pouls est glissant rapide ou faible. Prescription recommandée : Posologie: dose pour un jour, 400 ml de décoction, divisée en 2 fois, matin et soir. 2. 3 Cas ordinaires 2.3.1 Syndrome d’Humidité toxique bloquant le Poumon Manifestations cliniques : fièvre, toux et expectorations faibles ou expectorations jaunes, suffocation, essoufflement, ballonnements et constipation. Langue rouge foncé, langue grosse. Enduit jaune gras ou sec jaune. Pouls glissant rapide ou tendu glissant. Prescription recommandée : Posologie : dose pour un jour, 400 ml de décoction, à prendre en 2 fois, matin et soir. 2.3.2 Syndrome Humidité-Froid bloquant le Poumon Manifestations cliniques : fièvre faible, le patient n’a pas chaud, toux sèche, peu de glaires, fatigue, manque de force, oppression thoracique, gonflement de l’estomac ou nausées, et selles liquides. La langue est pâle ou pâle rouge L’enduit est blanc ou blanc gras. Le pouls mou. Prescription recommandée : Posologie: dose pour un jour, décoction 400 ml, divisée en 2 fois, matin et soir. 2. 4 Cas graves 2.4.1 Syndrome Toxine contagieuse fermant le Poumon Manifestations cliniques : fièvre, rougeur sur le visage, toux, glaires jaunes collantes et peu abondantes ou sang dans les glaires, essoufflement, oppression thoracique, fatigue, bouche sèche, bouche amère, pâteuse, nausées, perte d’appétit, difficultés selles et urine faible et foncée. Langue rouge. L’enduit gras jaune, Le pouls glissant rapide. Prescription recommandée: dissoudre l’Humidité et combattre les toxines Posologie : 1 à 2 doses par jour, décoction, 100 ml à 200 ml à chaque fois, 2 à 4 fois par jour, par voie orale ou nasale. 2.4.2 Syndrome Excès de Chaleur dans la couche Qiet Ying Manifestations cliniques : grande fièvre, soif importante, respiration sifflante, essoufflement, trouble de langage et de l’esperit, vision trouble, éruption cutanée, vomissements de sang, saignement de nez, convulsions des membres. Langue rouge violacé. Peu ou pas d’enduit. Pouls profond, fin, rapide ou flottant, grand et rapide. Prescription recommandée: Posologie: dose pour un jour, décoction 100 ml à 200 ml à chaque fois, 2 à 4 fois par jour, par voie orale ou nasale. Médicaments recommandés : injection Xi yan ping, injection Xue bi jing, injection Re du ning, injection Tan re qing, injection Xing nao jing. Les médicaments ayant une efficacité similaire peuvent être sélectionnés en fonction des conditions individuelles, ou deux peuvent être utilisés en combinaison en fonction des symptômes cliniques. L'injection de médecine traditionnelle chinoise peut être utilisée en combinaison avec la décoction de médecine traditionnelle chinoise. 2.5 Cas très graves Manifestations cliniques: respiration difficile, ou nécessité de ventilation mécanique, troubles de l’esprit, agitation, membres froids, sueurs froides. Langue violette foncée. Enduit épais, gras ou sec. Pouls flottant grand sans racine Prescription recommandée: Prendre avec les pilules de l’une des deux formules: Sū hé xiāng wánpilule à base de copalme d’Orient ān gōng niú huáng wán pilule à base de calcul de bovin calmant le Palais de l’esprit S'il y a une ventilation mécanique avec distension abdominale, constipation ou selles difficiles, on peut utiliser de la rhubarbe brute 5-l0g. Quand la respiration ne suit plus la machine respiratoire, sédatif et relaxant musculaire, on peut utiliser 5-l0g de rhubarbe et 5-l0g de thénardite. Médicaments recommandés : injection Xue bi jing, injection Re du ning, injection Tan re qing, injection Xing nao jing, injection Shen fu, injection Sheng mai. Les médicaments ayant une efficacité similaire peuvent être sélectionnés en fonction des conditions individuelles, ou deux peuvent être utilisés en combinaison en fonction des symptômes cliniques. L'injection de médecine chinoise peut être utilisée en combinaison avec la décoction de médecine chinoise. Remarque: Utilisation recommandée pour les injections lourdes et critiques de médecine chinoise: L'utilisation des injections de la médecine traditionnelle chinoise doit suivre le principe de commencer à partir de petites doses et d'ajuster progressivement le syndrome selon les instructions des médicaments. La méthode recommandée est la suivante:Infection virale ou infection bactérienne bénigne combinée: injection de chlorure de sodium à 0,9% 250 ml et injection de Xi yan ping100 mg bid, ou injection de chlorure de sodium à 0,9% 250 ml et injection Re du ning20 ml, injection de chlorure de sodium à 0,9% 250 ml et injection de Tan re qing40 ml bid. Fièvre élevée avec troubles de la conscience: injection de chlorure de sodium à 0,9% 250 ml et injection de Xing nao jing20 ml bid. Syndrome de réponse inflammatoire systémique ou / et défaillance d'organes multiples : injection de chlorure de sodium à 0,9% 250 ml et injection de Xuebi jing100 ml bid. Immunosuppression : 250 ml d'injection de glucose et 100 ml d'injection Shen maiou 20 à 60 ml bid d'injection Shen mai. 2. 6 Période de récupération 2.6.1 Syndrome de carence pulmonaire et faiblesse de Qide la Rate Manifestations cliniques : essoufflement, fatigue, anorexie et nausées, gonflement important de l’estomac, sans force pour aller à la selle, selles molles. La langue est pâle et grasse. Enduit blanc et gras. Prescription recommandée: Dosage: dose pour un jour, décoction à 400 ml, divisée en deux fois, matin et soir. 2.6.2 Déficience de Qiet Yin Manifestations cliniques : fatigue, essoufflement, bouche sèche, soif, palpitations, transpiration excessive, manque d'appétit, fièvre faible ou nulle, toux sèche et peu de glaires. Langue sèche. Pouls mince ou sans force. Prescription recommandée: Posologie: dose pour un jour, 400 ml de décoction, divisée en 2 fois, matin et soir.

发布了文章

培元八式分式解析

第 一 式 独 立 守 神 入 静 笃 一. 动作要领并步站立。从上到下周身放松:百会上顶,下颌微收。沉肩坠肘,十指舒通。脊柱内拔,腰骶活松。双膝微屈,足心虚空。天门地户,气息相通。顶天立地,中脉垂正。呼吸平稳,气定心宁。内视丹田,神入静笃。 二. 气机功效通过并步站立体位,周身放松,感觉和体验从百会天门而下贯穿颅腔﹑胸腔﹑腹腔﹑骶腔正中抵达会阴中央的中脉。中脉穿过会阴延伸出体外之后抵达两地户涌泉的中间,构成连接天﹑地﹑人的最简洁的直行气行通道,这条通道的中心在小腹中央的丹田。丹田同宇宙太极元气相应古称“内太极”,这里是内外元气交流汇合的地方。“独立守神”的“独立”所要求的身正体松是“守神”即体验中脉和意守丹田的基础,“独立”是形式“守神”是目的,二者之间是相辅相成的。“独立”与“守神”的结合,是进入《道德经》所说的“至虚极,守静笃”状态的基础,是内养元气最有效的方法之一。第 二 式 呼 吸 吐 纳 调 机 枢 一. 动作要领开步站立。两臂从体侧摆起向小腹前丹田水平收回抱球,松腰塌胯两膝松屈,膝尖不过足尖。保持上体中正,两眼平视前方。鼻吸口呼,将呼吸调整到深长柔缓,绵绵不绝的腹式呼吸,吸则小腹内收气聚丹田,呼则小腹放松气动丹田。意守丹田。二. 气机功效开步屈膝抱球是体验丹田的基本姿势。在这一姿势将呼吸调整为腹式呼吸,同意守丹田相结合,可以内养元气,激发元气的生机活力,长期坚持练习此式,即便每天十几分钟,很快就可以收到功效。为了保持意守丹田同腹式呼吸相结合的功效,建议这一式要多停留一段时间以便养成习惯。以下动式全程贯穿着腹式呼吸。动作要领中单数为吸﹑双数为呼。在导引练习里“呼”同“吸”的时间不完全是等同的,一般而言,吸在于聚集元气,呼在于引气行气,由于聚气部位的不同和引气路径的差异,呼吸要随之进行调整,切不可以西方体操机械的1﹑2﹑3﹑4来拘限“呼”“吸”同动作配合的灵活性。  第 三 式 金 钟 嗚 响 肃 降 令 一. 动作要领保持上式开步站立。⒈ 掌心向上引领两臂从体前上升至云门水平,掌心向下顺势构成“金拳”。⒉ 右拳向左胸前收回,以拳眼叩击左云门;左拳向腰背甩出,以拳背叩击命门。⒊ 松拳,掌心向下两臂回收体前至云门水平。⒋ 两臂垂落体侧。重复⒈ 至⒋ 做左拳叩击右云门动作。⒌ 重复⒈ 至⒋ 两掌上升水平为期门,在前叩击期门在后叩击命门。两掌回收体前为期门水平。先叩击左期门,后叩击右期门。⒍ 重复⒈ 至⒋ 两掌上升水平为冲门,在前叩击冲门在后叩击尾骶。两掌回收体前为冲门水平。先叩击左冲门,后叩击右冲门。在左拳叩击右冲门右掌叩击尾骶,两掌回收体前冲门水平后,随两臂松垂体侧收回左足成并步站立式。二. 气机功效肺为五脏六腑之华盖其位最高,主呼吸其性肃降,对脏腑和全身组织发挥清洁排污的作用。肺象为金钟,以金拳手太阴手阳明相聚处拳眼叩击云门,排除肺脏郁滞﹑疏通肺经,对加强肺的肃降功能有良好作用。金拳顺序叩击云门﹑期门﹑冲门的同时叩击命门﹑尾骶,在上清排上焦心肺,在中清排中焦脾胃,在下清排下焦肝肾的郁结阻滞,全面利用肺主肃降同其他脏腑的协同关系,对全身发挥行滞清肃的功能。丹田位于小腹中央,它在脊背的投影上限为命门下限为尾骶。命门在两肾中间同元气息息相通,叩击命门﹑尾骶意在激发调动元气同五脏功能的协同机制。本式可以用于感冒伤风﹑咳嗽气喘﹑痰滞胸闷﹑咽喉疼痛不适﹑鼻窍不通或流涕或过敏等症。在河图里4是金的生数,9是金的成数。肺属金,可重复4次或者9次。 第 四 式 大 禹 治 水 祛 湿 浊 一. 动作要领接上式并步站立。⒈ 两手向小腹前收拢掌心向上,中指相距一拳。屈肘两掌从小腹前上升至土线水平。⒉ 身体左转45度,两掌心向下。左足向左前方45度伸出足尖落地,两膝微屈重心在右足。左掌向左髋关节外侧推出坐腕指尖斜向右前方,右掌从体前正中升起至胸前,向右上方45度推出掌心斜向外上方。头随身转眼看右掌。⒊ 保持上式不动。⒋ 身体转正,松左腕左臂松垂体侧,右臂从右前方45度下降松垂体侧,头随身转眼看前方。收回左足成并步站立。重复⒈ 至⒋ 做右侧动作。二. 气机功效脾胃为土运化水湿,土主中央斡旋四方。土线是横贯神阙﹑天枢﹑大横的一条水平线,它将人体分为上下两截,上应于天下应于地,脾通过它调解疏导着肝木东升﹑肺金西降﹑心火南下﹑肾水北上这一套五脏五行协调共生的机制。本式两手掌平置于土线之前略微停留,以及从土线开始左右转体,按掌升臂,正是为了激发脾土和土线的这一功能:转体以命门为轴两肾应答;足尖落地,刺激脾经井穴;手掌下按心经神门着力,肺经中府﹑云门疏通;举臂拉开腋下心经极泉﹑胁肋脾经大包﹑肝经期门以及心包经天泉等穴位。本式可以用于脾失健运湿邪內滞引起的恶心反胃﹑胃腹痛胀﹑大便不调﹑痰多胸闷﹑四肢无力﹑疲惫倦怠﹑肌肉疼痛等症。在河图里5是土的生数,10是土的成数,可重复5次或者10次。 第 五 式 郁 路 通 达 可 厥 阴 一. 动作要领⒈ 两掌从耻骨开始推摩小腹正中两侧至胃脘,两掌分摩中腹两侧掌根按压胁肋外侧。同时出左足成开步站立式。⒉ 右掌从右向左推摩土线,左臂向左斜前方自然伸出,右拇指按压在曲泽穴上。⒊ 右拇指反时针方向旋摩曲泽。⒋ 按压曲泽。⒌ 右拇指推摩曲泽至间使,反时针方向旋摩间使。⒍ 右拇指按压间使。⒎ 右拇指推摩间使至大陵,反时针方向旋摩大陵。⒏ 右拇指按压大陵。⒐ 右拇指推摩大陵至劳宫,反时针方向旋摩劳宫。⒑ 右拇指按压劳宫。⒒ 右拇指从曲泽推摩间使﹑大陵﹑劳宫至中冲。其他四指指尖从天井开始推摩支沟﹑阳池﹑中渚﹑液门至中冲。⒓ 右拇指食指挤压推拔中冲后松开,掌心向下从体前松垂体侧。保持开步站立,重复⒈ 至⒓ 做右侧动作。二. 气机功效肝主疏泄主情志,心包助心护心调心神,心包与肝同属厥阴为木。心包为阴血之母,与心包配对的三焦经为阳气之父,本式再次推摩土线激发脾主升降的功能,然后以逆时针泻法顺摩手厥阴心包经中冲之外的五输穴,推摩心包和三焦经的五输穴,最后推拉提拔心包经井穴中冲,目的在于疏导厥阴﹑少阳开通气血郁滞。可以用于精神心理因素引起的情志郁闷﹑焦虑烦躁﹑睡眠障碍﹑饮食障碍等症。在河图里3是木的生数,8是木的成数,可重复3次或者8次。 第 六 式 宁 心 定 志 阔 胸 臆 一. 动作要领接上式开步站立。⒈ 掌心向后,肘尖上提至大包水平。⒉ 松髋屈膝﹑屈腕按掌,双肘微屈掌心向下指尖向前。保持⒉式,做2至3次腹式呼吸。⒊ 松腕掌心向后,两臂从体侧上升至肩高。⒋ 掌心向下,两掌指尖对拉。⒌ 拔顶提踵,屈肘腕背向耳上方拉回。⒍ 掌心从体前两侧下按至髋侧,指尖向前,足踵落地。重复⒊ 至 ⒍ 两次。⒎ 松腕掌心向后,两臂从体侧上升至头顶两侧,在上升过程中转臂,掌心向前。⒏ 掌心斜对巅顶百会,两肘微微内收。保持该式不动做2至2次腹式呼吸。⒐ 保持上式,做腹式呼吸数次。⒑ 松腋屈肘,两掌从体前下按至小腹前,两臂自然松垂体侧。 二. 气机功效心为五脏君主主司神明,胸廓为城府下界为膈肌,在象为朱雀。本式通过模仿朱雀展翅凌空飞翔开通胸膈﹑宽胸理气;通过心火下降滋养肾水使水火交接既济安神定志。可以用于五脏失和情志不调引起的烦躁不安﹑气短心悸﹑胸隔胀满﹑睡眠障碍﹑精神倦怠等症。在河图里2是心火的生数,7是心火的成数,可重复2次或者7次。第 七 式 俯 仰 天 地 固 肾 精 一. 动作要领接上式开步站立。⒈ 掌心向前屈腕掌心向上,身体向后倾斜成弓状足跟受力,仰面朝天。⒉ 保持上式。⒊ 蹬足踵的同时推动腕背向后向侧带领两臂上升,两臂与头颈平齐,掌心向前,身体随两臂上升直立,目视前方。⒋ 松胯塌腰,吊尾屈身,随上体屈曲带动两臂从体前下降,两手攀足,拇指按压在太溪穴,其他四指覆盖踝背和踝外侧。⒌ 两拇指向后向上向前用补法旋摩太溪。⒍ 两拇指按压太溪。重复⒌和⒍两次。⒎ 拇指放开太溪两掌外旋掌心向前。尾骨下降带动身体上升。⒏两臂垂于体侧,成开步站立式。⒐ 收回左足。⒑ 成并步站立式。 二. 气机功效肾主骨功在脊柱跟在足踵腰为其府,两肾中间命门同丹田元气同气相求。本式通过后仰前屈固肾强腰,通过足踵发力带动躯体上升连通足踵与脊柱的内在关系,用补法按摩肾经原穴太溪补益肾气,这些都有助于固肾培元。本式可以用于肾虚引起的关节脆弱或疼痛﹑腰酸腿软﹑气短无根﹑小溲不利或失禁等症。在河图里1是肾水的生数,6是肾水的成数,可做1次或者重复6次。 第 八 式 元 气 循 环 归 根 底 一. 动作要领接前并步站立。(1)掌心向后,两臂从体侧摆起掌心至丹田水平。(2)掌心向前,两掌向小腹前收回,男性左手掌在下,女性右手掌在下,两掌覆盖丹田。内视丹田,调匀呼吸,保持数分钟后,两臂自然松垂体侧,缓缓收功。二. 气机功效男性为阳,左为阳故男性左手在下轻覆丹田;女性为阴,右为阴故女性右手在下轻覆丹田,通过内视与呼吸配合,将在全身脏腑循行一周的元气引导回归根蒂。此式同第一式﹑第二式都是内养元气的基本姿势,除了作为收式组合在培元八式中运用之外,也可以单独运用,或者同第一式﹑第二式组合在一起运用。

发布了文章

多国专家倡议国际中医抗疫微医华佗云开通海外义诊平台

新型冠状病毒肺炎的疫情牵动着海内外中医药人的心。2月14日,多国中医药专家联合发布《中医药国际抗疫倡议书》,倡议全球中医药人充分发挥互联网技术优势,以及中医药防瘟疫、治未病优势,借助“海外中医药防治新型冠状病毒肺炎互联网公益服务平台”(简称“国际中医药抗疫平台”),为海外同胞免费提供中医药线上咨询、防治知识和方法等,成为全球首个面向海外同胞的中医药抗疫平台。目前,来自中国、意大利、法国、英国、西班牙、美国、澳大利亚、加拿大、新西兰、泰国、奥地利、比利时、日本的二十多位中医药专家已上线平台开展服务。微医集团旗下的华佗云免费提供平台的技术支持和系统运维服务。据《中国国际移民报告(2015)》统计,侨居海外的华侨华人总数超过6000万,分布在世界198个国家和地区。《倡议书》指出,海外中医药相对短缺,海外同胞对中医药的需求往往难以得到满足。面对新冠肺炎,中医药的及时介入,显示出在减轻发热症状、控制病情进展、减少激素用量、减轻并发症等方面具有突出疗效,正在全疗程、全方位地发挥着积极作用,并将在疫病康复中做出更大贡献。2月,国家卫健委先后发布《关于加强信息化支撑新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控工作的通知》、《关于印发新型冠状病毒感染的肺炎诊疗方案(试行第五版)的通知》,强调要在医疗救治工作中积极发挥中医药作用,加强中西医结合,并借助“互联网+”开展针对新型冠状病毒感染的肺炎的网上义务咨询、居家医学观察指导等服务。“我们海外中医一直关注疫情发展和中医药防治、干预的进展,在疫情早期就结合不同地区的气候和人群体质等特点,开出数个预防中药方,并持续研究中药、针灸、推拿、气功、心理等多种防治方法的作用,”此次联合倡议人之一、世界中医药学会联合会副主席、意大利中华中医药学会前会长何嘉琅表示,希望全球中医药同仁携起手来,运用中医药多种疗法,充分发挥互联网技术优势,帮助海外同胞预防和战胜疫病。作为全球领先的数字健康平台,微医集团早在1月23日上线了微医互联网总医院“新冠肺炎实时救助平台”,为用户提供免费问诊、中医药抗疫、心理援助、公益会诊、便民门诊等服务。截至2月14日9时,累计访问量超过1亿人次,提供医疗咨询服务超过128万人次。1月31日,微医旗下中医药板块——华佗云率先上线“中医药抗击疫情平台”,集结超过2千名中医药专家提供免费中医咨询、中医体质辨识、中医药防治处方等服务。“随着疫情的发展,我们发现海外尤其华人华侨群体的中医药需求在不断增长,响应国际中医药抗疫倡议的中医药专家也在不断增加。”世界中医药学会联合会互联网健康产业分会会长、华佗云CEO倪荣博士表示,此次开通的国际中医药抗疫平台亦是公益服务平台,全球中医药专家提供免费咨询、中医药防治等服务,华佗云提供免费的技术支持和系统运维,为海外同胞身心健康服务。

发布了文章

中医药国际抗击疫情倡议书

中医药国际抗击疫情倡议书 全球中医药同仁:己亥末庚子春,武汉暴发新型冠状病毒(SARS-CoV-2)感染的肺炎,举国上下投入治疗防控。2月10日世界卫生组织再次警告,新型冠状病毒肺炎(新冠肺炎,COVID-19)疫情蔓延至海外20多个国家,已发现没有到过中国的人也可能成为传染源,传播速度有可能加快。人类的命运是共通的,在烈性传染病的威胁面前,无人可以独善其身。在当今世界医学卫生体系里,与占主导地位的西医相比,海外中医药仍然处于补充替代医学的弱势地位。但是我们看到,世界各国的医学同行与社会各界始终关注着中医治疗传染病的历史和现状。2003年抗击非典(SARS),中医提高治愈率﹑减少死亡率的临床经验得到国际社会重视。2020年抗击新冠肺炎,在没有特效药和疫苗的情况下,中医药及时介入,显示出在减轻发热症状、控制病情进展、减少激素用量、减轻并发症等方面具有突出疗效,正在全疗程、全方位地发挥着积极作用,并将在疫病康复中做出更大贡献。这些对于今后中医药国际化必将产生重大影响。据2015年中国国际移民报告统计,侨居海外198个国家和地区的华人华侨已达6000多万。目前疫情波及海外,而海外中医药相对短缺,海外同胞对中医药的需求往往难以得到满足。在此危难之际,我们倡议:全球中医药同仁携起手来,运用中医药多种疗法,提供抗疫公益服务,充分发挥互联网技术优势,帮助海外同胞预防和战胜疫病。微医是全球领先的数字健康平台之一。微医互联网医院“新冠肺炎实时救助平台”已于1月23日火速上线,为群众提供免费、便捷、高效的医疗咨询、中医药、心理咨询等互联网诊疗咨询服务。截止今日,义诊平台已上线超过3万名西医、中医、心理、公卫医师,累计提供免费医疗咨询服务超过120万人次,线上浏览量超过1亿人次。国家卫健委发文全国推广,并受到世界卫生组织的关注。微医旗下中医药板块“华佗云”,将按照我们的倡议,免费提供技术支持和系统运维,专门搭建“海外中医药防治新型冠状病毒肺炎互联网公益服务平台”,发挥中医药的特色优势,免费提供中药、针灸、推拿、气功、心理等中医药防治知识、方法和线上咨询、诊疗,为海外同胞身心健康服务。欢迎海外中医药专家加入我们的队伍,在人类抗击新冠肺炎的战斗中作出自己的贡献!山川异域,风月同天。众志成城,共克时艰!二〇二〇年二月十二日我们郑重承诺为国际抗疫提供公益服务倡 议 人 名 单(排名不分先后)何嘉琅(意大利中华中医药学会前会长,世界中医药学会联合会副主席);朱勉生(法国时空针灸研究院院长,世界中医药学会联合会副主席);林子强(澳洲全国中医药针灸学会联合会主席,世界中医药学会联合会副主席);朱建平(中国中医科学院首席研究员,世界中医药学会联合会翻译分会副会长);倪荣(浙江省数字健康保障中心医学研究员、浙江省心理健康促进会会长、世界中医药学会联合会互联网健康产业分会会长);江杨清(欧洲中医药专家联合会轮值主席,国家级名中医);吴滨江(加拿大安大略中医学院院长,世界针灸学会联合会副主席,世界中医药学会联合会副主席);徐志峰(新西兰中医药针灸学会会长,世界中医药学会联合会副主席);林丹乾(泰国中医师总会会长,泰国中医科学院院长);赵百孝(北京中医药大学中医学院书记);蒋玉林(欧洲中国传统文化科学院院长,法国JZ药业董事长);汤淑兰(中国英国中医中心英方主席,英国兰维多利亚学院院长);陈春信(西班牙全欧洲中医药专家联合会副会长);马伯英(英国杏林中医研究院院长);贾景全(意大利土河中国文化体育协会主席,世界中医药学会联合会体育健康产业发展分会副会长);冯立(新西兰中医学院院长);杨观虎(美国中药学会副会长,温医大中美针灸康复研究所美方所长);李宏颖(奥地利环球文化医学学会会长);陶丽玲(比利时中医药联合会常务副会长);郭佩玲(日本中国传统医药学会会长);王德凤(法国黄家中医药学院院长);董国庆(加拿大安大略省中医师及针灸师管理局委员会主席)。倡 议 人 集 中 签 名 区

发布了文章

国家卫建委/国家中药管理局推荐“新冠”治疗方

2月6日,国家中医药管理局宣布:防治新型冠状病毒感染的肺炎,中医药有效方剂筛选研究取得阶段性进展,试点省份临床观察显示清肺排毒汤治疗总有效率可达90%以上。 据悉,1月27日,国家中医药局紧急启动“防治新型冠状病毒感染的肺炎中医药有效方剂筛选研究”专项,在山西、河北、黑龙江、陕西四省试点开展清肺排毒汤救治新型冠状病毒感染的肺炎患者临床疗效观察。截至2月5日0时,4个试点省份运用清肺排毒汤救治确诊病例214例,3天为一个疗程,总有效率达90%以上,其中60%以上患者症状和影像学表现改善明显,30%患者症状平稳且无加重。 2月6日,国家中药管理局与国家卫生健康委员会办公厅共同下发《关于推荐在中西医结合救治新型冠转病毒感染的肺炎中使用“清肺排毒汤“的通知》。 清肺排毒汤 一.处方成分 麻黄9g、炙甘草6g、杏仁9g、生石膏15~30g(先煎)、桂枝9g、泽泻9g、猪苓9g、白术9g、茯苓15g、柴胡16g、黄芩6g、姜半夏9g、生姜9g、紫菀9g、冬花9g、射干9g、细辛6g、山药12g、枳实6g、陈皮6g、藿香9g。 二.服用方式 传统中药饮片,水煎服。每天一付,早晚两次(饭后四十分钟),温服,三付一个疗程。 如有条件,每次服完药可加服大米汤半碗,舌干津液亏虚者可多服至一碗。 若症状好转而未痊愈则服用第二个疗程,若患者由特殊情况活其他基础病,第二疗程可根据实际情况修改处方,症状消失则停药。 三.注意事项 如患者不发热则生石膏的用量要小,发热或壮热可加大生石膏用量。 四.适用范围 结合多地医生临床观察,此方适用与轻型、普通型、重型患者,在危重症患者救治中科结合患者实际情况合理使用。 据专家介绍,清肺排毒汤由汉代张仲景所著《伤寒杂病论》中的多个治疗由寒邪引起的外感热病的经典方剂优化组合而成,组方合理,性味平和,可用于治疗新型冠状病毒感染的肺炎,也可用于普通感冒和流感患者。但该方为疾病治疗方剂,不建议作为预防方使用。 附:通知原文

发布了文章

中医治疗新冠肺炎捷报频传!多名患者治愈出院

新型冠状病毒感染的肺炎疫情爆发至今,每日新增确诊病例数仍在增加,疫情任然严峻。但好消息是,截止2月5日24时,新冠肺炎累计治愈病例已经连续5日超过死亡病例,针对此次疫情的治疗效果已经逐步显现。其中中医治疗新冠肺炎的捷报也不断传出。 曹洪欣教授中医治愈新冠肺炎感染护士 2月5日,武汉某中医院一感染护士治愈出院。据悉,该护士于1月23日出现低热38℃,但她并未在意,但1月24、25日,连续两日凌晨开始高热,体温高达39.5℃,同时伴有寒战、恶寒、轻度咳嗽、气急症状。经CT检查显示,肺部毛玻璃样改变,病毒核酸检测阳性,被确诊为新型冠状病毒感染的肺炎。1月27日,中国中医科学院原院长曹洪欣教授为其开方诊治。服药后当晚,感染护士的体温恢复正常。持续服药后,1月29日,其病毒核酸检测结果转阴,但仍存有咳喘、乏力、头晕等症状。1月31日,核酸检测二次转阴,身体状况好转,肺部CT显示肺纤维化。又经过中药调理,感染护士已经达到出院标准。 曹洪欣是医学博士、二级教授、中国中医科学院原院长、首席研究员,也是国务院参事室特约研究员,第十一、十二届全国政协委员国家级非物质文化遗产项目(中医生命与疾病认知方法)代表性传承人,国家有突出贡献中青年专家,享受国务院政府特殊津贴,对中医药在防治疫情方面有着丰富的经验。 本次曹院长为感染护士所开药方为: 柴胡20g、黄芩15g 、法半夏9g 、党参15g 、茯苓15g 、桂枝10g 等13味中药,水煎服。 武汉金银潭医院20位患者集体出院 1月31日下午5点左右,武汉市金银潭医院共有20名新型冠状病毒肺炎患者集体出院,其中,最大年龄64岁,最小年龄15岁。这是疫情发生以来同时出院人数最多一次。 武汉市金银潭医院是当地收治新型冠状病毒感染的肺炎感染者数量最多的医院。自2019年12月29日转入首批7名新型冠状病毒感染的肺炎患者以来,医院总共腾退了21个病区,全部用于收治新型冠状病毒感染的肺炎患者,截至2月22日10时,医院在院感染肺炎病人高达581人。 此前,首支国家中医医疗队,即国家中医药管理局依托中国中医科学院组建的第一支国家中医医疗队,抵达武汉后迅速展开工作,与金银潭医院完成对接,1月27日进驻医院正式开展了医疗救治工作。利用中医中药参与治疗后,大多病人反应症状改善明显,精神状态好转明显。 本次疫情爆发后,终南山曾表示:“中医一开始就要介入。”事实证明,中医药对新冠肺炎的防治起着积极作用。通过中医介入、中西医结合综合治疗,相信一定可以加速控制疫情发展,最终战胜新冠肺炎。

发布了文章

防控新冠,免费问“超级专家”!中医界老委员曹洪欣率团队在线义诊

自新型冠状病毒感染的肺炎疫情爆发开始,医务工作者不计薪酬不顾生死地在战斗,但随着患者数量和隔离人数增多,对医疗健康的咨询需求越来越大,防控工作仍处于关键时期。中医可发挥重要的防控作用,继1月31日曹洪欣出任微医华佗云中医药抗击疫情平台首席专家。2月5日起,曹洪欣再携专家团队在线提供免费中医咨询。曹洪欣,医学博士、二级教授、博士研究生导师,是中国中医科学院原院长、首席研究员,国务院参事室特约研究员,十一届、十二届全国政协委员,国家级非物质文化遗产项目(中医生命与疾病认知方法)代表性传承人,国家有突出贡献中青年专家,享受国务院政府特殊津贴,对中医药在防治疫情方面有着丰富的经验。其团队成员均为长期工作在中医临床一线的专家,其中包含4位主任医师、7位副主任医师及4位主治医师,经验丰富,深受广大患者好评。义诊期间,全国所有患者、用户都可在华佗云抗疫平台免费问诊、咨询。除了在线义诊外,曹洪欣还在华佗云抗疫平台展示了防控新冠肺炎的中药方。据了解,在现代常规防治措施之上,根据人群体质特点,适当选用合理的中医药,有利于疫病防控。针对一般人柴胡12g、黄芩12g、法半夏9g、党参10g、浙贝母6g、荆芥10g 金银花15g 连翘15 甘草6g 生姜5g。共7剂,水煎,每日1剂,早晚服。中成药:可选小柴胡颗粒、正柴胡饮等。针对于体型瘦弱、乏力口干之人黄芪15g 、防风10g 、炒白术10g 、桔梗6g 、杏仁6g、 麦冬10g、 公英15g 、连翘15g 、甘草6g。共7剂,水煎,每日1剂,早晚服。中成药:可选参苏丸、荆防颗粒、合玉屏风散等。针对于体壮形盛、面红目赤、口苦咽干之人龙胆草10g、 柴胡12g 、黄芩12g 、茯苓10g、 北沙参10g 、麦冬10g 、金银花15g 、连翘15 、甘草6g。共7剂,水煎,每日1剂,早晚服。中成药:可选莲花清瘟胶囊、防风通圣丸等。*建议咨询中医后,选择适合个人体质的处方

发布了文章

如何治疗新型冠状病毒感染的肺炎?看看蒙医怎么说

当前,新型冠状病毒感染的肺炎仍在蔓延,举国上下同心协力,共抗疫情。作为祖国传统医学之一的蒙医,对这场疫情同样有研究。蒙医学认为人体是三根、七素、三污秽等在一点条件下相互协调、平衡,维持人体正常的生理活动。由饮食、起居、气候、其他这四种病缘及粘虫等侵入而打破此平衡而显现疾病症状。三根:人体赖以进行生命活动的三种能量和基本物质“赫依”、“协日”,“巴达干”,称为三根。赫依主呼吸、肢体活动和血液循环的动力;协日主要功能是产生热,调节体温,消化食物;巴达干主要作用是辅助消化、滋生和调节体液等。七素:指构成人体和维持生命活动的七种基本物质,具体指食物精华、血液、肌肉、脂肪、骨骼、骨髓、精液。三污秽:即三种主要排泄物——大便、小便、汗液。这次爆发的“新型冠状病毒感染的肺炎”,在蒙医中属于传染性粘瘟疫范畴,是粘虫由呼吸道(上行赫依路径)和触觉器官(赫依、协日宿位)侵入人体从而破坏三根、七素的平衡,而致以发热、咳嗽、乏力等为主要症状的热性传染病。关于粘疫,《甘露四部》、《医法之海》等蒙医著作中对其病缘、病因、分类、病变过程、预防、治疗都有详细的论述。一. 病缘饮食:携带病毒(粘虫)的野生动物肉等起居:接触粘病患者或生活在疫区气候:四季气候反常侵入途径:眼、耳、鼻、口、尿路、肛门等,其中主要侵入途径为口鼻。且会通过皮肤、肌肉、血管、骨骼、脏腑依次侵入体内。二. 病因新型冠状病毒(粘虫)感染后的三根相搏三. 症状疫热常显未成熟热、炽盛热、寒热间期的症状。未成熟热时期:初期寒颤、头痛及四肢关节疼痛,乏力、发懒,多梦、温热环境适宜,口苦、食欲不振,脉象细而快,尿液浑浊。疫热盛期:表现为乏力,汗味变浓,眼睛变红黄,舌苔变厚,嘴唇变干,形成牙垢,口渴,知觉变缓,尿液发红、味大、浮皮变厚,脉象细而快。寒热间期:表现为虚热症状,全身骨骼疼痛,出汗,觉少,头脑不清,舌红,干呕,风言风语,全身发抖或发烧。需要注意的是:因病人自身属性,患病部位及疾病类型不一,也可表现为其它症状。四. 类别赫依性疫热、协日性疫热、巴达干性疫热、聚合性疫热。通过最新公布的新型冠状病毒肺炎症状分析,其属于赫依性疫热。赫依性疫热主要特点是:初期侵入骨骼,表现为骨骼疼痛、头痛、头晕;间期盛行于脏腑,会出现神志不清的状态;末期宿于命脉,出现呼吸困难、昏迷的症状。五. 疾病演变周期由巴达干、协日、赫依依次侵入,一般有未成熟期,炽盛期,寒热间期等周期,有时无未熟期、直接到炽盛期,十八天至二十一天内可辨别生死。六. 预防方式物品:历代名医香囊,九黑防疫散,九黄防疫散。药品:捣碎紫菀花后浸泡于牛奶中,后加入麝香、菖蒲、草乌、独头蒜等,用于赫依性粘疫。口罩:戴口罩,消毒衣物及室内。七. 治疗方式该病治疗原则是:杀粘、祛邪、清热、解毒、平衡余邪为主,止咳、清痰、润肺,结合病程对症施治。具体治疗从以下方面入手:⒈药物治疗未成熟期:三子汤,土木香-4味汤,根据三根的偏盛临证加减,或将雪莲花、接骨木,等量,熬开服用。炽盛期:汤剂可使用獐牙菜、木撇子、天竺黄、角茴香、诃子、拳参等熬汤服用,排汗;另外还有七味大汤散,藁本-29味等。散剂可用天竺黄-5味、天竺黄-10味等消粘药物和主药-12味、翼首草-12味、达斯马保丸、达斯色宝丸、加味五鹏丸等。寒热间期:呼吸道衰竭期赫依偏盛者沉香-35味、沉香-8味、维命-9味等用酒送服。2.疗术赫依偏盛者艾灸适宜,协日偏盛者下泻疗法适宜,巴达干偏盛者排汗疗法为导向,血热偏盛者应放血。3.起居饮食生活起居同预防措施,饮食需要根据病程变化调节饮食,未成熟期禁忌凉性药物或营养过剩饮食,日间与夜间应进食凉性食物,早晚应进食温性食物,早晨下午应适当饮用蒜汁,多喝水。蒙医学经历了千年发展,在临床实践中积累了丰富的疫病防治经验。这次爆发新冠疫情,蒙医也在不断探索研究,为抗击疫情做出应有的贡献。

发布了文章

曹洪欣教授简介

曹洪欣,男,生于1958年2月,医学博士,二级教授,中国中医科学院首席研究员、博士生导师,十一、十二届全国政协委员、全国政协教科文卫体委员会委员。1999-2003年任黑龙江中医药大学校长、2003-2010年任中国中医科学院院长。国家非物质文化遗产项目(中医生命与疾病认知方法)代表性传承人,国家中医药管理局重点学科中医基础理论学术带头人,国家、卫生部、黑龙江省有突出贡献中青年专家,享受国务院政府特殊津贴,国务院学位委员会第六届学科评议组(中医学、中药学)召集人、第七届学科评议组(中医学)召集人,全国博士后管委会专家组(中医学、中西医结合、中药学)召集人,《中华医学百科全书》中医药类总主编、《海外回归中医善本古籍丛书》《温病大成》《养生大成》总主编等。曾任中华中医药学会副会长、中国中西医结合学会副会长、中国保健协会副理事长、中国民族医药学会副会长、中国中医药信息研究会副会长、国家药典委员会执委、国家中医药管理局规划财务司、科技司司长、中华中医药学会副秘书长等。兼任国务院参事室特约研究员、香港浸会大学荣誉教授、上海中医药大学教授、黑龙江中医药大学大学教授、故宫研究院中医药文化研究所所长。 主要从事中医药治疗心血管病、中医理论传承与创新、中医药发展战略等研究。先后主持国家重大新药创制—中药新药研发大平台、国家973、863、国家自然科学基金重点项目等国家级科研项目16项。发表论文400余篇,主编学术著作40余部。培养博士研究生50名,指导博士后28名。获国家科技进步二等奖2项、国家级教学成果二等奖1项,国家技术发明二等奖1项,中国专利优秀奖1项。获2009年度何梁何利科学与技术进步奖、俄罗斯国际合作发展奖、俄罗斯自然疗法学会盖伦奖章。已诊治患者30余万人次,积累了完整的临床资料,对中医药治疗心血管病、肾病、脾胃病等疑难杂病有较深造诣,以高尚的医德医风与显著的疗效深受患者赞誉。

发布了文章

河北省新型冠状病毒感染的肺炎中医防治方案(试行第三版)发布

根据新型冠状病毒感染的肺炎在河北省的流行病学特征、临床表现及病程进展特征,符合中医“疫病”的特点。外感疫疠浊毒之气,病位由表及里,多遵从上中下三焦和卫气营血传变规律。本病属本虚标实,病因为湿浊疫毒,病机特点为“湿、浊、毒、热、瘀、虚”,扶正祛邪贯穿整个治疗过程,祛邪以化浊解毒为要,扶正以补益气阴为则。依据不同阶段邪正盛衰随证加减,辨证施治。 1.医学观察期 临床表现1:乏力伴胃肠不适 推荐中成药:藿香正气软胶囊(丸、水、口服液) 临床表现2:乏力伴发热 推荐中成药:连花清瘟胶囊(颗粒)、清开灵软胶囊、金花清感颗粒、疏风解毒胶囊(颗粒)、防风通圣丸(颗粒) 2.临床治疗期 (1)湿浊郁肺 临床表现:发热或往来寒热,干咳,少痰,咽干,倦怠乏力,胸闷,脘痞,或呕恶,便溏。舌质淡或淡红,苔白或白腻,脉濡。 治法:祛湿化浊,清肺透邪 推荐处方:麻杏石甘汤、小柴胡汤、五苓散、射干麻黄汤加减;可选服连花清瘟胶囊(颗粒)或藿香正气软胶囊(丸、水、口服液)。 麻黄 9g炙甘草 6g杏仁 9g生石膏 15-30g(先煎)桂枝 9g泽泻 9g猪苓 9g白术 9g茯苓15g柴胡 16g黄芩 6g姜半夏 9g生姜 9g紫菀 9g冬花 9g射干 9g细辛 6g山药 12g枳实 6g陈皮 6g藿香 9g (2)浊毒闭肺 临床表现:身热不退,咳嗽痰少,或有黄痰,胸闷气促,腹胀便秘。舌质红,苔黄腻或黄燥,脉滑数。 治法:宣肺解毒,通腑泄浊 推荐处方:宣白承气汤、黄连解毒汤、解毒活血汤加减,送服连花清瘟胶囊或清开灵软胶囊;可选用清开灵注射液、血必净注射液。 杏仁 9g生石膏 30g瓜蒌 15g大黄 6g炙麻黄 9g葶苈子 15g桃仁 10g赤芍 15g生甘草 9g花粉 15g麦冬 20g (3)内闭外脱 临床表现:神昏,烦躁,胸腹灼热,手足逆冷,呼吸急促或需要辅助通气。舌质紫绛,苔黄褐或燥,脉浮大无根。 治法:开闭固脱,解毒救逆 推荐处方:四逆加人参汤、安宫牛黄丸、苏合香丸;参附注射液、血必净注射液。 人参15g炮附子15g山茱萸20g送服安宫牛黄丸或苏合香丸。 (4)气阴两伤 临床表现:无发热或时有低热,乏力,心慌,口干,自汗出,腹胀,大便不调。舌淡红,苔白或苔少,脉虚数。 治法:益气养阴,健脾化浊 推荐处方:王氏清暑益气汤合二陈汤加减 西洋参 15g白术 15g石斛 10g麦冬 15g知母 9g淡竹叶 10g黄连 6g甘草 6g茯苓 15g法半夏 9g橘红 10g陈皮 15g 预防和调护 (一)口服处方预防 1.普通人群预防方 黄芪 15g藿香 9g苍术 12g连翘 9g麦冬 10g桔梗 9g甘草 6g 2.特殊人群预防方 (1)孕妇 白术 9g黄芩 6g山药 12g陈皮 6g (2)儿童 生黄芪 6g炒白术 6g防风 3g桔梗 6g炒莱菔子 6g生甘草 3g (3)老年人 党参 10g茯苓 15g炒白术 9g黄芪 12g百合 6g麦冬 10g沙参 10g藿香 9g 3.患有基础疾病者预防方 (1)血糖偏高或糖尿病患者 黄芪 12g沙参 10g麦门冬 15g金银花 12g芦根 15g藿香 9g (2)血压偏高或高血压患者 菊花 9g钩藤 10g白芍 15g怀牛膝 9g茯苓 9g藿香 9g (3)冠心病等心脑血管慢性疾病患者 党参 12g麦冬 9g五味子 3g丹参 9g丹皮 12g藿香 9g (4)慢性支气管炎、肺气肿、支气管哮喘等慢性呼吸系统疾病处于缓解期患者 金银花 9g藿香 9g党参 12g炒白术 12g防风 9g桔梗 9g甘草 6g 注意事项:建议在医师指导下服用;服用期间如有不适,应立即停药并及时咨询医师;对上述药物有过敏史者禁用,过敏体质慎用;儿童药物剂量以3~5岁儿童为宜,其他年龄儿童酌情增减。 (二)其他方法预防 1.刮痧方 百会、印堂、太阳、曲池、合谷、脊柱两侧(华佗夹脊穴或膀胱经)、向下或向内、向外轻轻反复刮动。肘窝、腘窝等处,可以用拍打法,向下或向内、向外轻轻反复由轻到重拍打。具有祛浊辟秽之功。 2.香囊方 药物组成:藿香、佩兰、金银花、桑叶、菊花,等份为末,制为香囊佩戴。 3.代茶饮方 黄芪12g、金银花15g、藿香10g、防风10g,开水冲泡代茶饮。 4.足浴方 药物组成:当归20g、黄芪30g、藿香20g、佩兰15g、生姜15g。水2000ml,水煎45分钟,取汁,入桶中足浴。每日一次,每次30分钟,以全身微微汗出为度。 (三)生活调护 1.注意适时增减衣物,避免到人员密集场所,居室多通风,注意个人卫生,勤洗手,勤更衣,戴口罩。 2.饮食宜清淡、规律。多饮水,多食用水果、蔬菜及牛奶、鸡蛋等。 3.作息要规律,保证充足睡眠,适当锻炼身体,可采用八段锦、养生桩、太极拳等。 4.畅情怡志,保持情绪稳定。 处方来源:河北省中医药管理局

发布了文章

新冠病毒肺炎中药处方推荐(国家卫健委、国家中医药管理局)

近日,以第一线医疗救治人员的实际经验为基础,充分结合后方科研支撑,参考院士和国医大师等专家建议,编写的中医治疗方案正式纳入《新型冠状病毒感染的肺炎诊疗方案(试行第四版)》。 一、医学观察期处方 中医治疗方案增设医学观察期和临床治疗期的界定,对于门诊患者进行分层。表现为乏力、伴有胃肠不适或发热的患者,设为医学观察期。 1、乏力伴胃肠不适推荐 藿香正气胶囊(丸、水、口服液); 2、乏力伴发热推荐 金花清感颗粒、连花清瘟胶囊、疏风解毒胶囊、防风通圣丸(颗粒)。 据中国中医科学院院长黄璐琦介绍,上述推荐中成药均经过专家组充分讨论,符合此次新型冠状病毒感染的肺炎中医病机特点及证候特征,且均有扎实的临床和科研基础,安全性有保障,是呼吸类中成药的代表性品种。如:金花清感颗粒是2009年应对甲型H1N1流感期间研发的中药新药,连花清瘟胶囊是2003年应对SARS期间研发的产品,疏风解毒胶囊于2009年获批,在历次流感等呼吸道传染性疾病治疗中,均发挥了重要作用。 二、临床治疗期处方 1、治疗初期 所属证型:寒湿郁肺 临床表现:恶寒发热或无热,干咳,咽干,倦怠乏力,胸闷,脘痞,或呕恶,便溏。舌质淡或淡红,舌白腻,脉濡。 中药处方:苍术 15g陈皮 10g厚朴 10g藿香 10g草果 6g生麻黄 6g羌活 10g生姜 10g槟榔 10g 2、治疗中期 所属证型:疫毒闭肺 临床表现:身热不退或往来寒热,咳嗽痰少,或有黄痰,腹胀便秘。胸闷气促,咳嗽憋喘,动则气喘。舌质红,苔黄腻或黄燥,脉滑数。 中药处方:杏仁 10g生石膏 30g瓜蒌 30g生大黄6g(后下)生麻黄 6g炙麻黄 6g葶苈子 10g桃仁 10g草果6g槟榔 10g苍术 10g 推荐中成药:喜炎平注射剂、血必净注射剂 3、治疗重症期 所属证型:内闭外脱 临床表现:呼吸困难、动辄气喘或需要辅助通气,伴神昏,烦躁,汗出肢冷,舌质紫暗,苔厚腻或燥,脉浮无大根。 中药处方:人参 15g黑顺片 10g(先煎)山茱萸 15g 送服苏合香丸或安宫牛黄丸 推荐中成药:血必净注射液、参附注射液、生脉注射液 4、恢复期 所属证型:肺脾气虚 临床表现:气短、倦怠乏力、纳差呕恶、痞满,大便无力,便溏不爽,舌淡胖,苔白腻。 中药处方:法半夏 9g陈皮10g党参 15g炙黄芪 30g茯苓 15g藿香10g砂仁 6g(后下) 处方来源:国家卫健委、国家中医药管理局

发布了文章

新冠肺炎防疫中药处方推荐(中国中医科学院原院长-曹洪欣)

1、对于一般人群1)中药饮片柴胡 12g     黄芩 12g     法半夏 9g     党参 10g     浙贝母 6g     荆芥 10g     金银花 15g     连翘 15g     甘草 6g     生姜 5g服用方法:共7剂,水煎口服,每日1剂,早晚服。2)中成药小柴胡颗粒、正柴胡饮等2、对于体型瘦弱、乏力口干等人群1)中药饮片黄芪 15g    防风 10g    炒白术 10g    桔梗 6g    杏仁 6g    麦冬 10g    蒲公英 15g    连翘 15g    甘草 6g服用方法:共7剂,水煎口服,每日1剂,早晚服。2)中成药参苏丸、荆防颗粒、玉屏风散等3、对于体型壮盛、面红目赤、口苦咽干等人群1)中药饮片龙胆草 10g    柴胡 12g    黄芩 12g    茯苓 10g    北沙参 10g    麦冬 10g    金银花 15g    连翘 15g    甘草 6g服用方法:共7剂,水煎口服,每日1剂,早晚服。2)中成药连花清瘟胶囊、防风通圣丸等处方来源:中国中医科学院原院长 曹洪欣

发布了文章

新冠肺炎医学观察期中药处方推荐

近日,以第一线医疗救治人员的实际经验为基础,充分结合后方科研支撑,参考院士和国医大师等专家建议,编写的中医治疗方案正式纳入《新型冠状病毒感染的肺炎诊疗方案(试行第四版)》。中医治疗方案增设医学观察期和临床治疗期的界定,对于门诊患者进行分层。表现为乏力、伴有胃肠不适或发热的患者,设为医学观察期。1、乏力伴胃肠不适推荐    藿香正气胶囊(丸、水、口服液);2、乏力伴发热推荐    金花清感颗粒、连花清瘟胶囊、疏风解毒胶囊、防风通圣丸(颗粒)。据中国中医科学院院长黄璐琦介绍,上述推荐中成药均经过专家组充分讨论,符合此次新型冠状病毒感染的肺炎中医病机特点及证候特征,且均有扎实的临床和科研基础,安全性有保障,是呼吸类中成药的代表性品种。如:金花清感颗粒是2009年应对甲型H1N1流感期间研发的中药新药,连花清瘟胶囊是2003年应对SARS期间研发的产品,疏风解毒胶囊于2009年获批,在历次流感等呼吸道传染性疾病治疗中,均发挥了重要作用。信息来源:中国中医药报官方号

暂无更多

关注

问TA